GoogleReaderの自動翻訳機能を使ってみた感想


最近、GoogleReaderをよく使うようになった。
ってのは、iGoogleをよく使うからそのついでで、なんだけど。


で、GoogleReaderに翻訳機能が付いてる事に気が付いて使ってみた。
翻訳機能の設定はいたって簡単で、



▲上の写真のように、読みたい英文RSSとかを選んで「フィールドの設定」から「設定言語に翻訳」を選ぶだけ。


これで自動的に翻訳してくれるわけなんだけど、やっぱ自動翻訳って文章が乱れるねぇ。
なんとな〜く判るけど、なんとな〜く判らん日本語になっていて、便利なんか不便なんかよくわからん。(政治家が使う日本語よりマシか?)
考えもんの感はあるけれど、まったく判らない言語の場合は……いや、便利なのかなぁ?
(だいたい判らない言語をRSS購読するか? って疑問があるし)